Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

As flores do mal



spleen; Paris; modernismo; poeta; poemas; Poesia; censurados; romantismo; bilíngue; contemporâneo; obra completa; frança; proibidos; século xxi, século 19; francês


Sinopse

Edição bilíngue de um dos mais influentes livros de poemas da modernidade. Obra poética completa de Baudelaire em nova tradução. Grafado pelo autor originalmente com letra maiúscula, o “Mal” de Baudelaire é um conceito, uma percepção que perpassa a sua obra e expõe o caráter humano. Livro inovador, que nas palavras de Marcel Raymond e Paul Valéry funda uma espécie de “movimento poético contemporâneo”, As flores do mal foi responsável por uma escandalosa transformação da literatura mundial ao misturar estilos elevados e populares, influenciando escritores como André Gide, Marcel Proust, James Joyce, Thomas Mann, entre outros. A primeira edição, publicada em 1857, quando Baudelaire tinha 36 anos, logo se torna objeto de um processo judicial que culmina na proibição de seis poemas. A segunda edição, de 1861, suprime os poemas censurados e inclui outros 35. O poeta — também tradutor de Edgar Allan Poe e crítico de arte — foi alvo de discórdia também nos círculos literários. Conhecido por encarar a vida com uma paixão enfastiada, Baudelaire transformou o universo a sua volta em uma poesia forte, visceral e por vezes perniciosa. Este volume bilíngue reúne toda a poesia de Baudelaire: As flores do mal tal como publicado em 1861 e os poemas acrescidos à edição póstuma de 1868, em uma edição especial que demonstra toda a potência de um autor ainda hoje “maldito”.

Metadado adicionado por Companhia das Letras em 28/10/2024

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 28/10/2024
Última alteração: 28/10/2024

Autores e Biografia

Baudelaire, Charles (Autor) , Guimarães, Júlio Castañon (Tradutor) , Loureiro, Raul (Capista)

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.