Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

O humor dos coveiros de Hamlet em tradução comparada



humor, coveiros, hamlet, traducao, comparada, tiago, marques, luiz


Sinopse

Em O humor dos coveiros de Hamlet em tradução comparada, encontramos uma análise, descritiva do humor dos coveiros da peça Hamlet (de William Shakespeare), de duas traduções brasileiras: a de Carlos Alberto Nunes (pela Nova Fronteira) e a de Millôr Fernandes (pela L&PM Pocket). Ao mesmo tempo, em que o autor apresenta a sua proposta de tradução, ele salienta a problemática da tradução do humor e as possíveis soluções criativas. O livro traz uma contribuição tanto para os Estudos Literários como para os Estudos da Tradução, direcionando-se a estudantes, pesquisadores, profissionais e interessados pela empreitada do trabalho com a língua.

Metadado adicionado por Paco Editorial em 07/02/2020

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 07/02/2020
Última alteração: 22/01/2024
Última alteração de preço: 22/01/2024

Autores e Biografia

Luiz, Tiago Marques (Autor)

Sumário

Palavras da orientadora
Apresentação
Prefácio
Considerações iniciais
Capítulo 1: A tradução do humor em Shakespeare
Capítulo 2: Metodologia de análise
Capítulo 3: Análise descritiva de paratextos das traduções
Capítulo 4: Análise microestrutural
Considerações finais
Referências
Anexos
Apêndice
Crítica de tradução – A agudeza de Hamlet em tradução
Sobre autor e colaboradores



Para acessar as informações desta seção, Faça o login.