Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Dicionário yorubá-português



Beniste, José (Autor)

Yorubá, iorubá, Manual, Guia de referência, Obra de referência, Aurélio, Houaiss, Webster, Umbanda, Candomblé, Orixá, idiomas, Língua, África, línguas africanas, Brasil, Jorge Ben, Terreiro, Macumba, Oferenda, Nigéria, Saara, Negro, Cultura afro, Raízes afro, Religião, religiões de matriz africana, Ensino, Educação, Língua Portuguesa, Dialeto, Patrimônio, Pai Paulo de Oxalá, Mandinga, Magia, Rio de Janeiro, Salvador, Bahia, cultura, Patrimônio Cultural, Omolocô, Òrun Àiyé, o encontro de dois mundos, Jogo de Búzios, Águas de Oxalá, Mitos Yorubás, raíz africana, Vocabulário Yoruba, Eduardo Napoleão, Caminhos de Odu, Agenor Miranda, Guia prático da língua Yoruba, Fernandez Portugal FIlho, História dos Candomblés do Rio de Janeiro, Luiz Antônio Simas, Nei Lopes, Giovana Xavier, Emicida


Sinopse

"O Yorubá é uma língua viva, falada na Nigéria, no Sul da República do Benin, nas repúblicas do Togo e de Gana por cerca de 30 milhões de pessoas. No Brasil conseguiu ser mantido de forma expressiva, por meio da liturgia dos candomblés procedentes daquelas regiões, tornando-se um dos depositários mais fiéis dessas tradições. Em Dicionário Yorubá-Português, José Beniste, conferencista e autor de ensaios sobre os diversos cultos de raízes africanistas, historiador, pesquisador e integrante de movimentos que visam à restauração da dignidade religiosa afro-brasileira, apresenta: Mais de 18 mil verbetes; Mais de 15 mil exemplos de frases traduzidas; Explicações claras das palavras fundamentais; Categoria gramatical das palavras para orientação na formação de frases. Regras gramaticais; Orientações básicas sobre a estrutura do idioma. Além disso, a obra inclui uma seção com orientações básicas sobre o idioma Yorubá, incluindo alfabeto, pronúncia, sistema tonal, vogais alongadas, elisão e assimilação, plural das palavras, gênero gramatical, frases interrogativas, substantivos, adjetivos, verbos, advérbios, preposições, conjunções, numerais e observações gerais; ou seja, mais que um dicionário, Dicionário Yorubá-Português consiste em uma gramática do Yorubá. "

Metadado adicionado por Grupo Editorial Record em 01/12/2023

Encontrou alguma informação errada? Perguntar para a Grupo Editorial Record

ISBN relacionados

--


Metadados completos:

  • 9788528615227
  • Livro Impresso
  • Dicionário yorubá-português
  • --
  • 6 ª edição
  • --
  • --
  • --
  • --
  • --
  • --
  • Beniste, José (Autor)
  • Yorubá, iorubá, Manual, Guia de referência, Obra de referência, Aurélio, Houaiss, Webster, Umbanda, Candomblé, Orixá, idiomas, Língua, África, línguas africanas, Brasil, Jorge Ben, Terreiro, Macumba, Oferenda, Nigéria, Saara, Negro, Cultura afro, Raízes afro, Religião, religiões de matriz africana, Ensino, Educação, Língua Portuguesa, Dialeto, Patrimônio, Pai Paulo de Oxalá, Mandinga, Magia, Rio de Janeiro, Salvador, Bahia, cultura, Patrimônio Cultural, Omolocô, Òrun Àiyé, o encontro de dois mundos, Jogo de Búzios, Águas de Oxalá, Mitos Yorubás, raíz africana, Vocabulário Yoruba, Eduardo Napoleão, Caminhos de Odu, Agenor Miranda, Guia prático da língua Yoruba, Fernandez Portugal FIlho, História dos Candomblés do Rio de Janeiro, Luiz Antônio Simas, Nei Lopes, Giovana Xavier, Emicida
  • Humanidades
  • Línguas Africanas (FOR001000), Dicionários (REF008000), África / Geral (HIS001000)
  • Categoria -
    Ensino e/ou aprendizagem de línguas
    --
  • 2011
  • 19/09/2011
  • Português
  • Brasil
  • --
  • Livre para todos os públicos
  • --
  • 15.5 x 23 x 4.4 cm
  • 1.25 kg
  • Brochura
  • 820 páginas
  • R$ 199,90
  • 49019900 - livros, brochuras e impressos semelhantes
  • --
  • 9788528615227
  • 9788528615227
  • --
  • --
  • --

Metadados adicionados: 01/12/2023
Última alteração: 01/09/2024
Última alteração de preço: 01/09/2024

Áreas do selo: ArtesAutoajudaEducaçãoGastronomiaHumanidadesInfantojuvenilLiteratura estrangeiraLiteratura nacionalReligiãoSaúde, esporte e lazerTécnicosTeoria e crítica literáriaTurismo

Selo criado no começo dos anos 1950, inicialmente ligado a um grupo português, e parte do Grupo Record desde 1996, Bertrand Brasil é uma marca de grandes histórias. Casa de vencedores do Prêmio Nobel, como Pablo Neruda e Ernest Hemingway, Bertrand Brasil se firmou como uma referência para romances dos melhores narradores contemporâneos, como a chilena Isabel Allende, de quem o selo já lançou mais de duas dezenas de obras, e o britânico Matt Haig, autor de um dos maiores sucessos recentes, A biblioteca da meia-noite. Bertrand Brasil tem tradição em imaginar passados longínquos, seja com as reconstruções do Egito Antigo por Christian Jacq, com a França de reis aventureiros do século 14 de Maurice Druon ou a Holanda do século 17, com Moça com brinco de pérola, de Tracy Chevalier. É, ainda, um selo de grandes mestres do romance de amor, como Nora Roberts, Barbara Delinsky e Judith McNaught. E casa, também, de grandes nomes brasileiros, do marco da dramaturgia brasileira Dias Gomes, da contadora de histórias Leticia Wierzchowski, das criatividades de Zack Magiezi e Carpinejar.

Saiba mais

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.