Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Haroldo de campos - transcriação



Haroldo de Campo; poética; Literatura; linguagens


Sinopse

Publicado esparsamente em seus livros de ensaios e de poesia traduzida, assim como em periódicos de natureza diversa, o legado de Haroldo de Campos à teoria da tradução poética ocupa um lugar privilegiado, em nosso país e, certamente, no mundo, entre os poetas pensadores da tradução. O alcance de suas reflexões, que se movem no estabelecimento de relações aproximativas entre fundamentos aparentemente distantes em seu teor, espelha a ampla dimensão que adquire sua busca pela existência sincrônica de referências em toda a sua obra criativa e tradutória, que reescreve, a cada momento, sua presença renovada e estendida. O trânsito entre línguas, linguagens, tempos e espaços, objeto essencial de sua ocupação e marca distintiva de toda a sua produção, permitiu ao poeta-tradutor uma consciência ímpar acerca da tarefa tradutória. Este volume cumpre a missão de reunir, para facilitação de sua presença no panorama extenso da discussão sobre recriação poética, a parte menos acessível da realização ensaística do autor, que evidencia a maturidade de seu pensamento sobre a atividade por ele denominada transcriação - uma fonte indispensável e inesgotável de descoberta e diálogo fértil.

Metadado adicionado por Perspectiva em 22/08/2023

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 22/08/2023
Última alteração: 02/01/2024
Última alteração de preço: 02/01/2024

Autores e Biografia

Tápia, Marcelo (Autor), Nobrega, Thelma Medici (Autor)

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.