Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Montanhas e pescadores
Crítica cultural chinesa contemporânea



Relação entre China e Brasil, Teoria Crítica, Crítica Cultural, Crítica Social, Literatura, Literatura Chinesa, Política, Ciências Sociais, Comunicação, Pensamento Chinês Contemporâneo, Cultura Chinesa, Cinema Chinês, Biopolítica, Biopoder, Mestiçagem


Sinopse

No dia 15 de agosto de 1974, no Palácio Itamaraty, em Brasília, o chanceler brasileiro Azeredo da Silveira e o vice-ministro do Comércio da China, Chen Chien, formalizaram o início de uma nova era das relações bilaterais. Portanto, em 2024, comemoram-se 50 anos da retomada das relações diplomáticas entre os dois países. A publicação de Montanhas e pescadores participa desse espírito de celebração e pretende projetar um novo momento no diálogo transcultural Brasil-China.

Este livro tem um traço original: a introdução e os 17 capítulos apresentam o pensamento chinês contemporâneo no fluxo das principais preocupações que moldam a universidade chinesa. No campo dos estudos literários e culturais, Montanhas e pescadores vale por uma fotografia panorâmica do estado da arte da pesquisa de ponta na área das Humanidades.

Uma vez que Brasil e China não se encontram no centro do mercado internacional de bens simbólicos, uma pergunta comum se impõe: como reagir à hierarquização das relações internacionais? Há obsessões estruturadoras da abordagem e da visão do mundo dos pesquisadores chineses que também constituem a nossa visão do mundo e abordagem. É fascinante perceber que respostas vizinhas foram desenvolvidas nas culturas chinesa e brasileira.

Eis o caminho forjado como reação à assimetria das trocas culturais: ampliar ao máximo o fôlego de leitura, estudar idiomas, familiarizar-se com o estrangeiro, desrespeitar deliberadamente limites e fronteiras; numa nota bem-humorada, andar à roda de uma biblioteca com um número sempre crescente de estantes. Não se trata de uma questão meramente quantitativa, porém da elaboração de complexas sínteses críticas de um repertório formado com base no trânsito entre o próprio e o alheio, o local e o global.

Numa palavra: antropofagia - tanto chinesa quanto brasileira.

Surpreender esse vínculo é a primeira pedra da ponte cuja construção é a tarefa histórica decisiva dos dois países. Um futuro comum será tanto mais potente quanto mais sólida e rápida for a sua edificação.

Metadado adicionado por Grupo Autêntica em 15/08/2024

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 15/08/2024
Última alteração: 19/09/2024

Autores e Biografia

Zhongyi, Chen (Organizador) - Chen Zhongyi (陈众议) é professor titular da Universidade Normal de Hunan, acadêmico da Academia Chinesa de Ciências Sociais e acadêmico correspondente da Real Academia Espanhola. Dedica-se principalmente à pesquisa sobre literaturas em língua espanhola e teorias críticas, e é autor de vários romances de grande repercussão. ; Haiyan, Ren (Organizador) - Ren Haiyan (任海燕) é professora titular de Inglês na Faculdade de Estudos Estrangeiros da Universidade Normal de Hunan. Cofundadora e diretora-adjunta do Centro Humboldt de Estudos Transdisciplinares na mesma instituição, também é diretora administrativa de duas revistas acadêmicas, Waiguo Yuyan yu Wenhua e Journal of Foreign Languages and Cultures. Seus interesses acadêmicos abrangem literatura de viagem, teoria crítica contemporânea e estudos sobre Alexander von Humboldt. ; Rocha, João Cezar de Castro (Organizador) - João Cezar de Castro Rocha é professor titular de Literatura Comparada da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), procientista na mesma instituição, pesquisador 1D do CNPq e cientista do Nosso Estado pela Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro (FAPERJ). Autor de 14 livros e organizador de mais de 30 títulos, foi professor e pesquisador visitante em várias instituições: Hunan Normal University, Princeton University, Universidad Iberoamericana, University of Massachusetts-Dartmouth, Alexander von Humboldt-Stiftung, Centre for Brazilian Studies (University of Oxford), University of Wisconsin- Madison, St John s College (University of Cambridge), entre outras. Seu trabalho foi traduzido para inglês, mandarim, espanhol, francês, italiano e alemão.

Áreas do selo: ArtesAutoajudaDidáticos / Ensino FundamentalDidáticos / Ensino MédioEducaçãoGastronomiaHumanidadesIdiomas e referênciaInfantojuvenilLiteratura estrangeiraLiteratura nacionalParadidáticos / LeituraParadidáticos / ReferênciaSaúde, esporte e lazerTécnicosTeoria e crítica literáriaTurismo

Autêntica conta com mais de 700 publicações em seu catálogo. Reconhecida por seu trabalho com o público acadêmico e por suas obras destinadas às áreas das Ciências Humanas, a editora foi crescendo com o passar dos anos e passou a publicar livros com temas mais abrangentes e diversificados, como literatura brasileira e estrangeira de qualidade, com nomes de peso como Maura Lopes Cançado, Ferreira Gullar e Virginia Woolf. O catálogo contempla também obras de Antropologia, Cultura Negra, Sociologia, Historiografia, Comunicação, Cinema e Teatro, Biblioteca Escolar, Linguística, Educação, entre outros. A editora assumiu o desafio de trazer para a língua portuguesa obras de Filosofia fundamentais para seus leitores. Exemplos dessa empreitada são a tradução bilíngue (latim-português) da Ética, de Spinoza, e o Vocabulário de Foucault – Um percurso pelos seus temas, conceitos e autores, do argentino Edgardo Castro. Em 2011, criou a coleção Filô, contemplando autores clássicos e contemporâneos da Filosofia, que vão de Platão e Espinosa, a Walter Benjamin, Giorgio Agamben e Slavoj Žižek. Publicações importantes em áreas mais específicas da Educação, como Pedagogia/Formação de Professores, Filosofia da Educação, Educação de Jovens e Adultos (EJA), Educação Matemática, Ensino da Escrita e da Leitura, História da Educação, entre outras, integram o catálogo. Atualmente, a editora aposta em publicações de luxo, com capa dura e acabamento sofisticado, de nomes como James Joyce, Rubem Braga, Campos de Carvalho, Foucault e Thomas Moore. Além disso, é a responsável pela publicação de O Sumiço, tradução em língua portuguesa de La Disparition, romance de Georges Perec todo escrito sem a letra “e”.

Saiba mais

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.