Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Lady Tempestade



Ditadura, Militar, política, memória, Andrea Beltrão


Sinopse

Em uma madrugada, A. é surpreendida por um telefonema de um homem desconhecido, que avisa: um pacote será enviado para o seu endereço. Em três dias, ela recebe os manuscritos do diário de Mércia Albuquerque, advogada pernambucana que defendeu centenas de presos políticos durante a diratura civil-militar brasileira.

Escrita a partir dos relatos dessa testemunha e combatente dos horrores cometidos pelo regime militar, Lady Tempestade, de Sílvia Gomez, explora o espaço de invenção entre o documento e a ficção. A narrativa investiga a relação entre eventos que ocorreram e que parecem se repetir e atualizar – coisas que “aconteceram acontecem acontecerão” –, para afirmar a importância da memória e do registro para a construção de novos futuros.

O livro conta com uma apresentação da autora e textos de Yara de Novaes, diretora da peça, Andrea Beltrão, que protagoniza o monólogo, e Samarone Lima, jornalista.


Trechos
“O que eu queria dizer é que às vezes as pessoas contam histórias para entender a História.”

“Minha filha, toda noite eu vou lutar com o meu fracasso para secar as lágrimas das mães, confortar as esposas e mentir às crianças. Posso te contar uma última coisa? Às vezes, irei até o bairro de Casa Forte à uma da tarde para ver as crianças voltando da escola. E aí eu conseguirei imaginar um tipo de futuro e até falar no futuro como falo com você agora. Como é isso, o futuro, hein? Você nunca diz nada sobre você. Me conta alguma coisa?”

Metadado adicionado por Editora Cobogó em 08/01/2025

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 08/01/2025
Última alteração: 08/01/2025

Autores e Biografia

Gomez, Silvia (Autor) - Sílvia Gomez é jornalista, dramaturga e roteirista, autora das peças teatrais Mantenha fora do alcance do bebê (prêmios APCA, de melhor dramaturgia, e Aplauso Brasil, em 2015), Neste mundo louco, nesta noite brilhante (indicação ao Prêmio Shell paulistano, em 2019) e A árvore (Editora Cobogó, 2021), entre outras. Suas peças foram traduzidas para o alemão, espanhol, francês, húngaro, inglês, italiano, mandarim e sueco, tendo sido encenadas e lidas em países como Bolívia, Colômbia, Escócia, Espanha, Inglaterra, México e Portugal. Desde 2017, também se dedica à formação em dramaturgia, tema de seu mestrado na Universidade de São Paulo (USP).

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.