Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Nékuia
um diálogo com os mortos



Tápia, Marcelo (Autor)

Odorico Mendes; morte; Ulisses; Haroldo de Campos; tradução; Anticleia; Perséfone; Iliada; Odisseia; Odisseu; Canto 11; Tirésias; Homero; Antiguidade Clássica; ritmo; Grécia Antiga; Circe; Hades


Sinopse

SINOPSE O Canto XI, quando Odisseu visita o mundo dos mortos, o Hades, é sem dúvida um dos mais belos cantos da Odisseia. Ele é o objeto desta tradução seguida de um estudo crítico pelo poeta, tradutor e crítico literário Marcelo Tápia a partir do texto em grego de Homero. Oriundo da tradição da poesia concreta, o autor nos oferece uma leitura muito original da obra, ao incorporar a batida rítmica dos versos do canto. Ao final, nos narra em uma astuta paródia poética, ficcional e didática sua própria aventura de constituição da sua versão do canto, invocando seus tradutores-guias no que chamou de “Iliadeia” QUARTA-CAPA Odisseu precisa retornar a Ítaca, sua cidade natal, mas não sabe se conseguirá. A feiticeira Circe o aconselha a consultar Tirésias, que se encontra no mundo dos mortos, o Hades, e lhe ensina o ritual para invocar o falecido adivinho. Esse ritual, νέκυια (nékuia), é relatado por Homero no Canto XI da Odisseia, dando a uma das maiores aflições de um ser humano, saber o seu futuro, a forma literária que atravessou séculos. Além da tradução do canto – uma recriação estética e rítmica do original –, apresentado aqui em versão bilíngue, o poeta e helenista Marcelo Tápia faz uma jornada fascinante pelas mais conhecidas e reconhecidas interpretações e traduções do trecho, e uma bela reflexão sobre o ato de traduzir. Diversamente da conturbada jornada do herói grego, o autor alia a fluência agradável à erudição elucidativa e concisa para apresentar ao leitor uma nova invocação do gênio do povo que concebeu a obra clássica – afinal “a atualidade não pode prescindir dos mundos que a antecederam”. SIGNOS A coleção Signos, concebida e dirigida por Haroldo de Campos até 2003 e agora por Augusto de Campos, leva ao leitor brasileiro a poesia mais experimental e disruptiva, além de traduções radicais de textos e poetas clássicos. DA CAPA Imagem da capa: a partir de desenho de autor desconhecido, Ulisses no Hades. Ulisses desce ao mundo dos mortos para encontrar-se com Tirésias, o adivinho, e aconselhar-se sobre seu destino.

Metadado adicionado por Perspectiva em 22/08/2023

Encontrou alguma informação errada? Perguntar para a Perspectiva

ISBN relacionados

--


Metadados completos:

  • 9786555050882
  • Livro Impresso
  • Nékuia
  • um diálogo com os mortos
  • 1 ª edição
  • --
  • --
  • --
  • --
  • --
  • --
  • Tápia, Marcelo (Autor)
  • Odorico Mendes; morte; Ulisses; Haroldo de Campos; tradução; Anticleia; Perséfone; Iliada; Odisseia; Odisseu; Canto 11; Tirésias; Homero; Antiguidade Clássica; ritmo; Grécia Antiga; Circe; Hades
  • Humanidades
  • Antiga e Clássica (POE008000)
  • Categoria -
    Literatura grega e romana antiga
    --
  • 2021
  • 18/12/2021
  • Português
  • Brasil
  • --
  • Livre para todos os públicos
  • --
  • 15 x 20.5 x 1.1 cm
  • 0.27 kg
  • Brochura
  • 176 páginas
  • R$ 69,90
  • 49019900 - livros, brochuras e impressos semelhantes
  • --
  • 9786555050882
  • 9786555050882
  • --
  • --
  • --

Metadados adicionados: 22/08/2023
Última alteração: 02/01/2024
Última alteração de preço: 02/01/2024

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.