Precisa de ajuda?

+ 55 11 5420-1808
contato@bookinfo.com.br

Livro Impresso

Finnegans wake-Finnegans Finnicia
livro IV



Anna Livia Plurabelle, Augusto de Campos, clássicos modernos, Dirce Waltrick do Amarante, Donaldo Schüller, experimentalismo linguístico, Finnegans Wake, fluxo de consciência, Haroldo de Campos, James Joyce, Kotter Editorial, literatura comparada, Literatura Moderna, literatura universal, modernismo irlandês, neologismo, poesia concreta, tradução literária, tradução poética, Ulysses, Vinícius Alves


Sinopse

No primeiro dia de 1939, ano em que publicaria Finnegans Wake, James Joyce, em carta a Livia Svevo, afirmou que, após passar os últimos quinze anos “penteando os cachos de Anna Livia”, finalmente havia “terminado de terminar” seu livro. Por aqui, somos ora brindados com a transcriação das últimas (?) páginas desse mesmo livro de Joyce. Trata-se do capítulo 17 do Finnegans Finnicia de Vinicius Alves.

Nele, Vinnícius nos Alvesrece mais um ondejar das pagináguas do derradeirriomance de Joyce. Sua “deveras estrambolhante noite” se transmuta pelo prisma multiplúnico de mais esse transcriador brasileiro. As Alvozes que ecoam vêm riovindo de Cacupés para, aqui, reencontar o antidesfecho de Finnegans Wake:

Amanhece. Conclamados oussomos. Paira HCE. Juta e Muta – filhirmãos a comversoar. Desembocam as correntes de Ana Lizzias Plurabelas no rioir que refinicia o somnnho.

Em tempos de falsos verdadeuses travestidos de palavras grandes – e pequenas – que fazem tantos infelizes, como nos lembra Stephen Dedalus, Vinicius Alves, meu camarada de Coletivo Finnegans, traz, uma vez mais, para nossas letras o salutar, sempre bem-vindo, desestabilizador e jogoso vocaosbulo joyciano.

Apreciemos a lúdica liberdade que flui nestas e destas linhas.

Deixemo-nos ir

“a olongod o

rioir”

***

Metadado adicionado por Kotter Editorial em 19/11/2025

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 19/11/2025
Última alteração: 19/11/2025

Autores e Biografia

Joyce, James (Autor) , Alves, Vinícius (Tradutor) - Vinícius Alves nasceu em Floripa em junho de 1961. É editor, escritor e tradutor. Publicou vários livros de poemas e traduções, entre eles, olho & fôlego e isso, poemas, pela Bernúncia Editora; Pomas Penicada (Pomes Penyeach) Urutau, SP, 2018 e Anna Livia Plurabelle, cap. 8 do Finnegans Wake, Kotter Editorial, Curitiba, 2022. Trabalha atualmente na versão completa de Finnegans Wake, de Joyce e foi agraciado em dezembro de 2023 com o Prêmio Jabuti pela participação no Coletivo Finnegans, (Finnegans Rivolta), tradução completa do FW, sob organização de Dirce Waltrick do Amarante.

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.